Κυριακή, Φεβρουαρίου 25, 2007

7 Limericks του Edward Lear





Ένας άντρας απ’ τη Χάγη
Με το νου τρέλες παράγει
Κι έφτιαξε ένα μπαλόνι
Στο φεγγάρι είχε τιμόνι
Ο πλανεμένος άντρας απ’ τη Χάγη.





Ένα μικρό κορίτσι απ’ την Πορτογαλία
Όλο κατέβαζε ιδέες για τη ναυτιλία
Σκαρφάλωσε λοιπόν σε δέντρο
Τη θάλασσα να δει στο κέντρο
Μα είπε πως δεν το κουνάει απ’ την Πορτογαλία


Μια κοπέλα είχε μύτη με ρουθούνια
Που της έφτανε ως κάτω στα τακούνια
Κι έτσι πήρε μια γριά
Να βαδίζει μακριά
Και να κουβαλάει μύτη και ρουθούνια






Γέροντα στο Βερολίνο
Και αδύνατο σαν σπίνο
Μία μέρα στη βιασύνη
Τον τυλίξανε στη ζύμη
Και τον ψήσαν λουκουμά στο Βερολίνο






Έναν παράξενο άντρα από τη Δύση
Με στολισμένο ρούχο είχανε ντύσει
Τον ρωτούσανε «Σου κάνει;»
Κι απαντούσε «Σα φουστάνι!»
Ο δύστροπος ο άντρας απ’ τη Δύση








Μια γριά χαζή, σκέτο στουρνάρι
Ήθελε να κάτσει πάνω σε πουρνάρι
Κι ένα αγκάθι, ε ρε γούστα!,
Της κομμάτιασε τη φούστα
Κι έπιασε η γριά να κλαίει σα στουρνάρι








Στο καπέλο που φορούσε μια κοπέλα
Ήρθαν κι έλυσαν πουλάκια την κορδέλα
Κι απαντούσε : «Δε με μέλλει,
Ας καθίσει όποιο θέλει»
Και δεχόταν τα πουλάκια η κοπέλα



μετάφραση Γιάννης Ευθυμιάδης



12 σχόλια:

kyriaz είπε...

Εξαίρετη δουλειά-θέλουμε κι άλλα...
Συγχαρητήρια.

Θεοδόσης Βολκώφ είπε...

Γεια σου Γιάννη με τα λιμερικ...

Βολκώφ

Mh Xeirotera είπε...

sweet... den vrisko allh leksh na ta perigrapso.

o kairos είπε...

Τα σχεδια;

ioeu είπε...

Τα σχέδια είναι του ίδιου του Lear.
Δεν είναι υπέροχα?!!!

just me είπε...

Ξεκαρδιστικά και τα λίμερικ και η μετάφραση!
:)))
Κεφάκια έχουμε;
Καλή εβδομάδα.

marilia είπε...

Βρήκα ένα ποιητή στην μπλογκοσφαίρα
και κολλούσα στο πισί μου, νύχτα μέρα
έγραφε υπέροχα ποιήματα
μετάφραζε και λίμερικ απίστευτα
κι ήτανε γλυκός σαν καραμέλα!

:)

rockerblogger είπε...

@Γιάννη, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.

ΥΓ
Για τον ποιητή, δεν θα διάλεγα τίποτα λιγότερο από κορυφαία ποίηση!

kerasia είπε...

Τα σχέδια είναι καταπλητικά!

allmylife είπε...

το τελευταίο αγάπησα πολύ!

o kairos είπε...

Φυσικα,αλλα η ερωτηση ειναι πώς τα ανεβασες.

ioeu είπε...

καιρέ μου,

http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/index.html